Thứ Bảy, 18 tháng 1, 2025

FB Nguyễn Chương-Mt: CÒN BIẾT DÙNG TIẾNG VIỆT, TỨC CÒN NGƯỜI VIỆT!

Link: https://www.facebook.com/share/p/18D5KaB67o/

CÒN BIẾT DÙNG TIẾNG VIỆT, TỨC CÒN NGƯỜI VIỆT!  

* Trước hết, xin mượn bài học của người Do Thái, để gợi ý cho chúng ta cùng suy nghĩ về nhận định nêu ở tít bài.

/1/ Người Do Thái đã trải qua một lịch sử lâu dài cả hai ngàn năm bị đàn áp và thảm sát trên nhiều vùng đất khác nhau. Ở châu lục nào cũng có người Do Thái, nơi nhiều nơi ít. Trong ý niệm về "NGƯỜI DO THÁI", tỉ mỉ hơn, còn có thể phân ra vài nhóm chánh như "người Ashkenazi", "người Sephardi", "người Mizrahi"... 

Cả ngàn năm là rất dài, rất lâu! Thành thử người Do Thái ở mỗi châu lục, mỗi quốc gia, họ đều phải nói theo ngôn ngữ của xứ đó, nói tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Nga, tiếng Đức, một số tiếng ở châu Phi .v.v... Có người Do Thái mang nước da trắng, có người Do Thái đen ơi là đen [xem hình]. 

/2/ Dừng một chút, để nói về hai chữ "Do Thái". 

Tiếng Hi Lạp cổ đại:  Ἰουδαῖος (Ioudaîos) chỉ vùng đất cổ của người Do Thái là Judaea. Người Nhựt Bổn tiếp xúc với phương Tây, đã phiên âm từ cách gọi bằng tiếng Hi Lạp sang tiếng Nhựt là: ゆたい (yutai), hay ゆだや (yudaya) =>đến lượt người Hoa nghe vậy, phiên âm theo cách đọc của họ là /Yóu tài/, ghi lại bằng chữ Hán 猶太. 

Âm Hàn-Việt của 猶太 là "Do Thái". 

Như vậy, cách gọi "Do Thái" kỳ thực không xuất phát từ người Hoa, mà từ người Nhựt gọi ゆたい (yutai). 

Tiếng Hebrew: יְהוּדִים  (Yehudim), còn tiếng Anh gọi "Jews". 

/3/ Người Do Thái sao lại có người đen thùi, người trắng bóc? Ắt có hỗn huyết, không gì lạ, bởi cả ngàn năm sống tản mác tứ xứ. Cũng cả ngàn năm, họ nói bằng tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha, rồi tiếng Pháp, tiếng Ba Lan..., nói chung là đủ thứ tiếng. 

Hỗn huyết, lại nói đủ thứ ngôn ngữ, chỉ cần vài thế hệ, là trở thành những tộc người khác rồi! 

Vậy, sao họ vẫn là Jews, vẫn là Do Thái?

3a) Bởi vì họ - dù ở chân trời góc biển nào - vẫn giữ ngôn ngữ của họ là TIẾNG HEBREW. 

Chỉ bằng yếu tố này, hệ trọng nhứt, là CÒN NGÔN NGỮ RIÊNG, CÒN BIẾT DÙNG NGÔN NGỮ RIÊNG! 

Tiếng Hebrew được lưu giữ trong bộ TANAKH [תנ״ך;] gồm 24 cuốn - gồm "Torah" [תורה] mang nghĩa "Luật"; "Lời giảng"..., còn gọi là Chumash [חומש] có nghĩa"Bộ năm"; "Năm sách của Moses" + Nevi'im [נביאים] có nghĩa: "Ngôn sứ" + Ketuvim [כתובים;] có nghĩa "Văn chương".

Torah có 5 sách, Nevi'im chứa 8 sách, Ketuvim có 11 sách, tổng cộng 24 cuốn (*). 

3b) Bộ sách TANAKH được dùng trong các nghi thức giảng giải tại các hội đường Do Thái giáo, suốt cả ngàn năm. Đối với họ, Do Thái giáo trở thành "cách sống của người Do Thái", bộ sách Tanakh được ví là "TÚI KHÔN của người Do Thái"! 

Người Do Thái hiện nay ước tính chỉ có 15,7 triệu người, trong đó Quốc gia Israel có 7,2 triệu người Do Thái, tiếp theo là Mỹ với 5,7 triệu người, số người Do Thái còn lại rải rác ở nhiều nước khác nhau. 

Người Do Thái ít ỏi, nhưng TÚI KHÔN lưu giữ bằng ngôn ngữ HEBREW (trong bô sách Tanakh) thì đáng nể vô cùng. Họ sở hữu đến 1/5 tổng số các giải Nobel khoa học! 

/4/ Trở lại với TIẾNG VIỆT.

Mối dây kết nối giữa con người với nhau, để nhận ra nhau chung một tộc người, nằm ở NGÔN NGỮ. 

Hôn nhơn hỗn huyết là điều vẫn có thể xảy ra, dù ở nơi này nơi kia không "chung chỗ", hết thảy đều là thực tế lịch sử. Chỉ cần biết rằng: nếu còn giữ tiếng Việt, còn dùng tiếng Việt để trò chuyện, giao tiếp, còn dùng NGÔN NGỮ TIẾNG VIỆT để ghi chép về LỊCH SỬ, VĂN HÓA thì tộc người Việt vẫn còn! 

Tiếng Việt đã trở thành "phần hồn" của người Việt. 

Thành thử mỗi khi nảy nòi hiện tượng chữ nghĩa này kia bị làm méo mó, thô thiển, nhiều người - dùng ý thức lý tính hoặc dùng trực giác - phản ứng! Nó như những vết dao cứa vào cơ thể của tiếng Việt, cứa vào "phần hồn" của một tộc người, cay đắng và đau xót. 

Thử tưởng tượng nếu tiếng Việt trở nên xệu xạo, nhiễm cuồng phong Hán hóa vô tội vạ, thiếu sàng lọc..., người Việt sẽ mất dần căn tánh của mình, rồi "đồng hóa", sáp nhập vào tộc người khác hồi nào không hay! 

------------------------------------------------------------

(*) Bộ sách TANAKH được gọi là "Cựu Ước" trong Ki-tô giáo (Christianity). Số sách trong Cựu Ước nhiều hơn vì có sách trong Tanakh lại tách thành 2, 3 sách trong Cựu Ước; nhưng nội dung vẫn giống nhau. 

Hình ảnh (dưới): Người Do Thái châu Phi và người Do Thái Ashkenazi.

(trên): TIẾNG HEBREW còn, người Do Thái còn! 

(bộ sách Tanakh bằng tiếng Hebrew).


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét