Trên con đường dài dẫn ra biển
Hungtington Beach, Quận Cam, có những khu nhà rất đẹp mà chủ hầu hết là người
Việt. Họ là những người rất trẻ, hoặc đó là những gia đình bình thường nhưng
sống khép kín. Bạn tôi, một người đã sống ở nơi này, gần bằng thời gian của thế
hệ người Việt đầu tiên đặt chân đến Mỹ sau tháng 4/1975, nói rằng đó là những
khu định cư mới của “Việt cộng”.
Những ngôi nhà
đó được mua rất nhanh trong khoảng vài năm gần đây – mỗi căn từ 450.000 cho đến
hơn 1 triệu USD, cho thấy có một nguồn ngoại tệ khổng lồ được chuyển ra khỏi
nước Việt Nam, để xây dựng một ước mơ thầm kín và khác biệt bên ngoài tổ quốc
của mình.
Phần lớn những
người này đều nói giọng miền Bắc, mới. Họ có một lối diễn đạt thời thượng thật
dễ gây ấn tượng. Anh bạn tôi, một người làm real estate – môi giới mua bán bất
động sản ở Mỹ – kể lại cuộc trò chuyện với một khách hàng như vậy, và được biết
nhà được mua ngay bằng tiền mặt, mà người khách dằn giọng “tiền tươi!”.
Không chỉ ở nơi
đó, nhiều năm gần đây, cộng đồng Việt Nam ở Texas cũng hay nói với nhau rằng
khu Bellaire đang ngày càng nhiều những người chạy khỏi Việt Nam hợp pháp như
vậy. Thậm chí, không chỉ xuỳ tiền nhanh để mua nhà – lớp người này rất nhiều
tiền – họ mua luôn các cơ sở thương mại. Từ các tiệm nail với giá vài chục ngàn
cho đến các siêu thị giá trên chục triệu USD, một thế hệ khác chính kiến, khác
tư duy đang len lỏi vào các cộng đồng Việt Nam chống Cộng để mong an cư và sinh
tồn. Nơi quần cư cho tiếng Việt, văn hoá Việt không chấp nhận chế độ cộng sản
mà nhạc sĩ Trầm Tử Thiêng từng gọi là “một Việt Nam bên ngoài Việt Nam”.
Có lẽ vì vậy, mà
ở các khu người Việt như vậy, biển quảng cáo của các luật sư di trú ngày càng
nhiều. Trên đài phát thanh hay truyền hình cũng ra rả các lời mời tư vấn tìm
hiểu cách lấy thẻ xanh để được ở lại nước Mỹ.
Sẽ là một điều
chua chát, nếu nhìn lại lịch sử. Dù nước Mỹ vẫn bị gọi là thua trận và bị
“đuổi” khỏi Việt Nam theo các văn bản tuyên truyền, nhưng đích đến giờ đây của
nhiều quan chức Việt Nam vẫn là nước Mỹ chứ không là đồng minh số một Trung
Quốc. Thậm chí các quan chức, giới tư bản đỏ hiện tại của Việt Nam còn bỏ ra
rất nhiều tiền để được trụ lại quốc gia thù địch đó, cho mình là cho con cái
của mình.
Nhiều người Việt
Nam sống bằng đồng tiền lương thiện ít ỏi của mình tại Mỹ đã ngạc nhiên hỏi
rằng “họ là ai, sao giàu vậy”. Thật không dễ trả lời. Trong những người đến Mỹ
hay bất kỳ quốc gia phương Tây thù địch nào khác, có những người làm mọi cách
như một cuộc tỵ nạn về an sinh, giáo dục… nhưng cũng có những người chạy đi, để
âm thầm đào thoát khỏi lý tưởng của mình.
Anh Mến, một
người sống ở Kansas chỉ hơn 10 năm, trong một cuộc gặp ngẫu nhiên đã thảng thốt
kể rằng anh chứng kiến những người Việt đến Mỹ mua một lúc 2,3 căn nhà. Thậm
chí họ còn luôn đón mua hàng chục chiếc Iphone đời mới nhất để gửi về, so với
anh đến nay vẫn còn mắng con khi thấy chúng xài viết chì được phân nửa đã vứt
đi. “Việt Nam bây giờ dễ kiếm tiền lắm hả anh?”, anh Mến ngơ ngác hỏi.
Thật khó mà giải
thích với anh Mến, dù cùng là người nói tiếng Việt với nhau. Vì ngay ở quê
hương lúc này, hàng triệu người đang nuốt các bữa ăn công nhân hàng ngày tệ bạc
đến mức như công khai bào mòn tuổi xuân của họ. Những vùng quê đói nghèo phải
xin gạo trợ cấp mỗi năm, nhưng đầy dẫy các quan lớn vẫn lên nhà cao, tậu xe to và
viết các dự án xây tượng đài hàng ngàn tỉ.
Trường St
Polycarp ở thành phố Staton, Quận Cam, là một trong những trường tư thục Công
giáo mà nhiều gia đình người Việt dù tốn tiền nhưng vẫn hay gửi con vào vì mong
chúng học kiến thức, và học được cả đức tin. Thỉnh thoảng, cũng có những gia
đình đem con đến và cho con cái làm quen với Jesus thay cho học tin vào một
lãnh tụ. Năm ngoái, chiếc xe đỗ trước cửa trường đưa đứa trẻ vào học, có cả ông
bà theo để xem nơi học thế nào. Đó là những người vẫn còn mang đậm phong thái
cán bộ với quần áo, giày dép vả cả giọng nói.
Khi gia đình này
bước qua sân trước, vòi nước tự động tưới cây bất ngờ bị hư, nên làm tràn ra
một vũng nước. Người phụ nữ lớn tuổi bước qua, càu nhàu “Thế này là không được.
Phải nói nhà trường xem lại coi chứ thế này thì đi hư hết cả giày”. Thấy tôi là
người Việt, đang đứng gần ở nơi bán hàng gây quỹ cho trường, nên bà nói luôn
“Anh có làm ở đây không, anh nên nói với ban giám hiệu”.
Tôi nhớ đến Sài
Gòn, Hà Nội… nhớ những ngày nước ngập lụt lội đến tận giường. Nhớ đến những mùa
nhập học hàng ngàn phụ huynh vật vã, lê lết khắp nơi chạy trường cho con mình,
dù phải gửi lót tay. Có lẽ người Việt đã quen sống vất vả và chịu đựng nên mọi
thứ quen dần, đến khi tiếp cận với một đời sống tự do và dân chủ, ai cũng hăng
hái tìm và thể hiện quyền của mình. Dĩ nhiên vòi nước được sửa ngay sau ấy
không lâu, mà ban giám hiệu không đổ thừa cho biến đổi khí hậu hay thiếu tiền
ngân sách. Gia đình đó khi quay lại hôm sau, chắc sẽ hài lòng và nghĩ mình được
tôn trọng, khác với những ngày tháng mà bao nhiêu người dân ở quê hương giận dữ
với hiện trạng nhưng thấy mình luôn bị biến thành trò hề. Bài học của cuộc sống
đơn giản hiện rõ trên gương mặt của gia đình đó, mà tôi thấy, là sự tự tin và
quyền của con người, có thể rất khác khi họ ở Việt Nam, bị cảnh sát giao thông
ngoắc xe vào vô cớ, đã vội móc túi tìm vài trăm ngàn để lướt qua nan đề thật
nhanh.
Một trong những
câu nói nổi tiếng của nhà văn, diễn thuyết gia John Mason, cũng là tựa đề một
quyển sách nổi tiếng của ông, có tựa đề “Bạn được sinh ra như một nguyên bản,
vậy đừng chết như một phiên bản” (You were born an original. Don’t die a copy)
có lẽ là một trong những động lực thúc đẩy âm thầm nhưng mãnh liệt trong lòng
người Việt từ nhiều đời nay. Đã có rất nhiều người ra đi, để được thấy mình và
con cái của mình được sống như là chính mình, như một nguyên bản. Nhiều năm sau
1975, vẫn có những dòng người ra đi rất xa khỏi quê hương để tìm lại phần
nguyên bản của mình.
Nghèo khó, họ có
thể thành người rơm ở Anh hay bị xua đuổi ở Campuchia. Giàu có, họ trở thành
những kẻ lưu vong hoặc nhấp nhổm với cuộc sống mới mà mắt vẫn đau đáu về quê
nhà. Lịch sử thế giới chắc sẽ lại phải ghi thêm một chương kỳ lạ. Con người và
muông thú lên thuyền ông Noah để gột sạch mình cho một thế giới mới, nhưng
người Việt hôm nay lại lặng lẽ lên chiếc thuyền mong cứu chuộc nguyên bản của
đời mình, cứu chuộc một cuộc sống đơn giản, thật thà và tự do.
Nhưng tại sao
chúng ta không thể là nguyên bản ở quê hương mình? Vì sao chúng ta phải sống
không là mình nơi chôn nhau cắt rốn của mình? Tôi đang hình dung người đàn ông
có xe hơi đắt tiền không bỏ xe giữa con đường ngập nước ở Sài Gòn mà ông ta
cùng nhiều con người nữa đang ướt sủng sẽ đi thẳng đến cơ quan nhà nước để hỏi
rằng vì sao? Tôi hình dung gia đình Việt Nam di cư đến Mỹ đó sẽ không chất vấn
một ban giám hiệu ngoại quốc về của công, mà sẽ cất tiếng nói như vậy trên
chính đất nước mình? Một cuộc sống thật và đơn giản – nguyên bản vì sao đang
phải bị đánh tráo bằng những phiên bản vô hồn và nhạt nhẽo?
Chúng ta được
dặn dò hãy chỉ nên lo làm ăn, và đừng quan tâm đến chuyện gì khác. Và nhiều
người Việt đã rất mất rất nhiều thời gian để làm được điều đó rồi giật mình
nhìn thấy thế giới này không chỉ no đủ là tất cả. Không ít người giàu có, thậm
chí quan chức đã dồn tất cả để ra đi và đổi một cuộc sống khác. Thậm chí đó là
cuộc sống mà trước đây họ bảo vệ và coi những kẻ từ bỏ, ra đi là thù nghịch.
Cuộc sống đang
như vậy. Rất hiện thực. Khi viết một bài trước đây, một bạn trẻ, có khuynh
hướng dư luận viên, đã nhắn cho tôi “vậy cứ nghèo đi, nghèo hoài đi”. Dĩ nhiên,
đó lại là một khái niệm khác, mà nếu hiểu những gì tôi viết ắt bạn trẻ ấy sẽ
không nói như vậy. Vì câu hỏi của tôi rất rõ rằng chúng ta – người Việt, đang
cố giàu lên và sau đó là gì?
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét